377 fans | Vote

Les coulisses du doublage

2012-04-17 18-57-00
Le 31 mars dernier, le site Reviewer.fr a publié sous la plume de Delphine Rivet, un article très...

Le 31 mars dernier, le site Reviewer.fr a publié sous la plume de Delphine Rivet, un article très intéressant sur le doublage de Sherlock et plus généralement sur le processus du doublage des séries de la BBC en français.

L'article, très complet, est illustré par une vidéo d'une quinzaine de minutes, où on voit les comédiens Gilles Morvan et Loïc Houdré, voix françaises de Sherlock et Lestrade à l’oeuvre.

Cet article explique comment se déroule l'opération d'adaptation et de traduction d'une série étrangère en français, et elle donne des exemples concrets des difficultés linguistiques et culturelles auxquelles les traducteurs doivent faire face.

 

> Article de Reviewer.fr

Hypnoweb17.04.2012 à 18:57 par realbion 

Fil de discussion

Sois le premier à poster un commentaire sur cette news !

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Ne manque pas...

On recherche des administrateurs pour construire et gérer un nouveau quartier A Million Little Things !
Appel à candidatures | Plus d'infos

Activité récente
Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

cinto, Hier à 18:34

Merci à ceux qui ont déja voté au nouveau sondage chez Ma sorcière Bien aimée; aux autres, il y a encore de la place...

choup37, Hier à 18:42

Nouveau sondage spécial déconfinement chez Merlin! Venez choisir avec qui vous voulez sortir, tout en humour

quimper, Hier à 20:18

Un nouveau sondage sur le quartier Sherlock : dans quelle maison de Poudlard Sherlock ira-il ?

quimper, Hier à 20:20

Même question pour Maura Isles sur Rizzoli & Isles. N'hésitez pas à passer sur les quartiers

chouchou70, Aujourd'hui à 11:38

Bonjour à tous, un nouveau sondage est disponible sur le quartier Friday Night Lights. N'hésitez pas à venir faire un petit tour

Viens chatter !